Substantivo
represália, retruque, represadura, reciprocação, réplica, revanche, revide, contramedida, desafronta, contragolpe, desforra, desforço, contrabateria, contracorrente, contradita, contraemboscada, contraindicação, contramandado, contramarca, contramira, contraordem, contrapasso, contraprova, contrarresolução, contrasselo, contraprojeto, contrafeitiço, contravapor, apéquema, retribuição; pena de Talião, lei de Talião; lex Talionis, talionato; olho por olho, dente por dente; golpe por golpe, quid pro quo; vindita, vendeta; vingança; reconvenção, recriminação (acusação); vindicta; compensação; reação.
Adjetivo
retaliado e v.; retaliador e v.; castigado com a pena de Talião; recíproco, mútuo.
Verbo
retaliar, recachar, revidar, desafrontar, reenvidar, refilar, remenicar, retorquir, replicar, retrucar, retribuir, corresponder; responder à letra, responder ao pé da letra; reenviar, recambiar, devolver o epíteto de; pagar na mesma moeda, dar o troco, representear (burl.), dar quid pro quo, exire vim viribus = repelir violência com violência, reagir à altura da ofensa, talionar, esmurrarem-se ou esmurraçarem-se, trocar tiros, reconvir; rebater a violência, rebater os agravos, devolver intato, quebrar o ímpeto, acudir à espora; ficar um por outro, estar quite, quitar; caninem pellem rodere = dente por dente.
Adv�rbio
em represália, en revanche.
Frase
Quem com ferro fere, com ferro será ferido; Mutato nomine de te fabula narratur; Par pari refero; Tu quoque; Suo sibi gladio hunc jugulo; Ódio com ódio se paga; Tu és aço e eu ferro que te maço; Faze-me a barba e far-te-ei o cabelo; Quem abrolhos semeia, espinhos colhe. Espera-lhe a pancada; Onde se dão, aí se levam; Para velhaco, velhaco e meio.