v. tr. || encher, atestar, rechear (falando de um espaço vazio): Preencheu com cimento os intervalos das lajes. || Ocupar (falando de um intervalo de tempo): A orquestra preencheu os intervalos do drama. || Completar: Preencheu as lacunas que achou no manuscrito; preencher o quadro de uma repartição. || Desempenhar (um cargo, um dever, etc.): E assim permitirá sem o mínimo embargo, que eu, como homem de bem, preencha o meu encargo. (Castilho.) || Encher, passar, entreter: Preencher o dia. Alguns dos meus sonhos eram preenchidos por um mundo de coisas lógicas. ( Aq. Ribeiro , Cinco Réis de Gente , c. 1, p. 19, ed. 1948.) || Cumprir: Então repreendeu ele asperamente os que suas ordens preencheram. ( Fil. Elis. ) Como porém ao partirem não preenchessem esta cláusula com o segredo que convinha... (Idem.) || Satisfazer plenamente: O que sobretudo devemos querer é que ela funcione bem, e preencha o fim para que é estabelecida. ( Garrett. ) || Preencher um lugar, sentar-se nele. ocupá-lo; (fig.) desempenhar-se bem das obrigações que lhe são impostas. || Preencher uma vagatura, prover alguém ou ser provido em um lugar ou emprego vago.
F. Pre... +encher.
completamente,completamente & adj.;redondamente,unidamente,perfeitamente;totalmente,in toto,plenamente,eficazmente,uma vez por todas,por força;sob todos os aspectos,todos os pontos de vista;de todo o ponto,cabalmente,para todos os fins e intenções,toto coelo,amplamente,até a medula dos ossos,de corpo e alma;com todos os sacramentos,com todos os requisitos,com todos os matadores;até as orelhas,até os cotovelos,até os olhos;sem faltar nada,tanto quanto possível,à outrance,como sói ser;por todo,do primeiro ao último,do princípio ao fim,do alfa ao ômega,de uma extremidade a outra,da cabeça aos pés,de alto a baixo,de fond en comble,de fio a pavio,de cabo a rabo,de ponta a ponta,de mar a mar,de meio a meio,fibra por fibra,à fond,a fundo,a capite,ad calcem,ab ovo usque ad mala,a pleno,na íntegra,de lado a lado,de lés a lés,de um extremo a outro,pela proa e pela popa,de pied en cap,cap à pied,de ponto em branco,até o fim da linha,sous tous les rapports.
Actum est. Finis coronat opus;Consumatum est;C’en est fait;Fogo, viste linguiça;Dito e feito;Aqui se cerra a história;Tenho dito;Está encerrada a sessão;Ite,missa est.