Sua língua na Internet

 

(i.na.ni.ma.do)

a.

1. Que não tem movimento; INERTE: "Arma de fogo é um objeto inanimado, não sai por aí matando as pessoas." (, O Globo, 22.04.05))

2. Que não tem vida ou deixou de ter (corpo inanimado); MORTO

3. Que desfaleceu, desmaiou, perdeu os sentidos.

4. Fig. Que carece de animação de vivacidade: "...murmurou meditativamente, sem despegar do meu pobre amigo o olhar inanimado e gelado." (Eça de Queiroz, Notas contemporâneas))

5. Desprovido de alma. [Sin. das acps. 2, 3, 4 e 5: inânime.]

sm.

6. Bras. Ladrão que não é valente, corajoso ou destemido.

[F.: Do lat. inanimatus, a, um. Ant. ger.: animado.]

Explore seu vocabulário com o Aulete

Fraqueza

Substantivo

debilidade,analose,consunção patológica,enfraquecimento,depauperamento,acracia,malácia,debilidade,atenuação,atonia,agasturas,laxação,lassidão,relaxação,frouxidão,frouxeza,frouxidade,acidia,tibieza,mornidão,langor,languidez,desalento,desânimo,desvigor,apatia,morbidez,enervação,enervamento,abatimento,decadência,desmedrança,inanição (impotência);enfezamento,enfraquecimento,alquebramento,atrofia,raquitismo,alquebre,debilitação,remissão,impotência;depressão,enfermidade,efeminação,feminação,feminilidade,desfalecimento,quebranto,prostração,caquexia,fragilidade,flacidez,inatividade;estiolamento;declínio,perda,diminuição,aniquilação das forças,hipostenia;delicadeza,estado melindroso,invalidez,decrepitude,anemia,astenia,anervia,adinamia;compleição fraca,compleição delicada;fio,castelo de cartas,buriti,aranhiço,cataplasma,alfenim,alma de chicharro,verdizela,pessoa magra;infante;inválido,maricas,maricão,podão,covarde;cebola,seresma,homem velho.

Adjetivo

fraco,grácil,delgado,delicado,fino,frágil,irresistente,débil,tênue,imbele,impotente;enervado,lasso,gasto,mole,molangueiro,molangueirão,quebradiço,amarrado ao leito,preso ao leito,combalido,valetudinário,afracado,abatido,alquebrado,infracto,amarroado,enfraquecido,claudicante,combalido,languescido,emurchecido,emagrecido,alquebrado,exaurido,atrofiado,flácido,adinâmico,astênico,chocho,franzino,tenro,raquítico,desmedrado,petisseco,mimoso,vidroso,falto de forças,apômaco,incapaz,efeminado,clorótico,exangue,insubstancial,vaporoso,mesquinho,lânguido,vacilante,barbalhoste,sem préstimo,fracalhão,fraquete,fraqueiro,mal compleicionado,quebrado,trêmulo,estropiado,decrépito;paralítico,coxo,derreado,rengo,fraco das pernas,manqueba,claudicante;vagaroso,atônico,hipostênico,atrófico,frio,mórbido,morbífico,enfermo,anêmico;doente,langoroso,languinhento;cansado,rendido,decadente,resvalante,murcho,fanado,márcido,sem seiva,quebradiço,inanido,inanimado,debilitado,gasto;de fraca compleição.

Verbo

ser (fraco & adj.);ser mesmo uma galinha,brochar,estar um podão,cair,desmoronar,esmigalhar-se,ceder,cambalear,vanguejar,vacilar,tremer,coxear,claudicar,desmaiar,languescer,fraquear,fraquejar,desfalecer,definhar,desmedrar,languir,estiolar-se,esvaecer,perder o vigor,murchar-se,fanar-se,pender,murchecer-se,emurchecer-se,desfalecer,emagrecer;declinar,pender,estar com um pé na cova (velhice);ter os braços mortos;pedir quartel,estar por um fio (doente);deperecer,andar por arames,descair de fome,não poder consigo,descaírem os joelhos,não poder com uma gata pelo rabo (pop.),amorrinhar-se,não aguentar;tremer,tremelicar,trepidar,amarroar;tornar (fraco & adj.);enfraquecer,enfraquentar,pôr alguém em estaleiro,alfeninar,amorrinhar,alquebrar,depauperar,anemiar,afracar,desfortalecer,exinanir,abater,dessangrar,debilitar,exaurir,atenuar,combalir,entibiar,atibiar,quebrantar,infirmar,tolher o desenvolvimento de,enfezar,desmedrar,privar de forças,inanir,relaxar,atrofiar,enervar,entorpecer,remitir,afrouxar,enfrouxecer,amainar,aleijar,laxar,desvirilizar,tornar impotente;aluir,abalar,prejudicar,minar,solapar,concutir,enlanguescer,sopitar,debilitar,embrandecer,dizimar,alfenar,efeminar,feminar,insensibilizar,derrear,derrengar,gastar,mettre de l’eau dans son vin,amolecer,amolentar,destemperar,mangrar.

Advérbio

fracamente,debilmente,tenuemente,lassamente,combalidamente,abatidamente,apaticamente,flacidamente,flacidamente & adj.

Provérbio

Interjeição

Frase

Conjunção

Morte

Substantivo

fim,falecimento,mortório,defunção,trespasse,traspasse,fenecimento,falimento,passamento,dissolução,desenlace,desfecho,desaparecimento,termo fatal,ocaso,crepúsculo,partida,óbito,repouso,perda,quitação peremptória,trânsito,finamento (fim),cessação,extinção,fim da vida terrena;o instante decisivo,o desfecho fatal,sombra do túmulo,as sombras da morte,o eterno descanso,última jornada,derradeira pulsação da vida;sentença,leito de morte;o instante supremo,o momento supremo;canto de cisne,rigor mortis,praia estigiana,o lago irremeável;sono dos mortos,sono dos justos,sono do trespasse,sono da morte,sono do esquecimento,sono do túmulo,sono do repouso;último sono,eterno sono;trevas da morte eterna;foice,gadanha,garras da morte,sombra da morte,leito da morte;repouso,sábado eterno,outra vida,a morada eterna,eternidade;morte aflitiva = cacotanasia;Libitina,Parcas;morte;eutanásia,distanásia,necrologia,necrológio,obituário,encomendação,momento,vigília (ant.),de profundis,necrolatria,necrodulia = culto dos mortos,ferais;morte natural,morte prematura,morte trágica,morte violenta,coéfora,vice-morte,véu da morte;olhos envidraçados,olhos vidrados;a crise formidável do derradeiro transe;estado carótico,estado agonizante,estado comatoso;a última hora,crocidismo,agonia,cárus,paroxismo,estertor,carfologia,cascalheira,a vítrea palidez;face cadavérica,face hipocrática;visita da saúde,arquejo;vascas da agonia,últimas ânsias da agonia;arranco,os últimos paroxismos,a hora suprema;os últimos arrancos,os últimos arquejos;moribundo,semicadáver,alma aflita e vasquejante.

Adjetivo

morto,esmorecido,frio,inerte,sem vida,que Deus tenha na sua glória,falecido,extinto,cuja memória nos é cara,finado,saudoso,ceifado na mais rútila existência,inânime,inanimado,gélido,hirto,exânime,enregelado,mortal,manio = que não deixa descendente;abintestado,que não fez testamento;que Deus tenha em glória,que Deus lhe dê a glória,abiótico,amortalhado,comoriente,moribundo,vascoso,desfalecido,semivivo,semimorto,morrediço,morrinhoso,morrento,semiânime,exânime,exanimado,entre vivo e morto,desenganado,pré-agônico.

Verbo

morrer,expirar,perecer,morder a terra,sucumbir,acabar-se,atar as cardas,cessar de viver,encontrar a morte,falecer,exalar o derradeiro alento,finar-se,ir-se,fenecer,passar,desaparecer;ir-se para o céu,ir-se para os anjinhos,ir-se para Deus;terminar os dias,perder a vida,perder-se;descer ao túmulo,descer à sepultura,render o espírito a Deus,tombar sem vida,adormecer para sempre,alar-se para a mansão celeste;subir ao céu,subir às regiões etéreas,subir à abóbada etérea,subir ao assento etéreo,descansar no regaço do Senhor,repousar à beira do sepulcro;despedir a alma,despedir a vida,despedir o espírito;passar desta vida para a outra,pagar o censo comum,pagar o censo à morte,ser arrebatado do número dos vivos,baixar às regiões do sepulcro,bater a pacuera (pop.),dar os fios à teia,dar contas a Deus,desencarnar-se,quitar a vida terrena,cair sem sentido no seio frio da morte,dar o último arranco,estar em glória,ir ad patres,dormir o sono da noite sem horas,ir para a mansão dos justos,render o mortal corpo à morte,depor a vida,deixar a prisão de limo de seu desterro,fechar os olhos,ir para bom lugar,estar no tribunal divino,dar o último suspiro,cerrar os olhos à luz,dormir o sono do verdadeiro repouso,largar os ossos,ganhar a glória,ir-se puxando,dormir no gélido sudário,partir para o imenso Incognoscível,fugir do mundo,fazer a viagem do outro mundo,encher a sua idade;deixar a vida,deixar o mundo,deixar viúva e filhos,ser riscado do livro dos viventes,sentir a última dor,ser chamado ao tribunal do Deus,soar a hora fatal;despir-se das prisões da carne,despir-se do invólucro mortal;dormir em Deus,dormir no Senhor,arrancar,aniquilar-se,descansar em paz;morrer sem dizer ai Jesus,morrer de morte natural;soar a última hora,soar a derradeira hora,soar a extrema hora;arrevessar a alma,ir-se como um passarinho,ceifar a foice da morte a vida a alguém,surpreender a morte a alguém;levar Deus para si,chamar Deus para si;pagar o tributo à natureza;dar a alma a Deus,dar a alma ao diabo;deixar na orfandade,dar o sangue por alguém,sacrificar a existência,pagar com a vida,dar a ossada,cair morto;tomar passaporte para o céu,tomar passaporte para o inferno;espichar o pernil,esticar o pernil,esticar as canelas;ir para as malvas,viajar sem chapéu (pop.),deixar órfãos,orfanar;jazer,estar morto;não dar mais sinal de vida,estar agonizante,vasquejar,agonizar,esmorecer,baquear,arrancar;ficar a pedir confissão,ficar a pedir o céu;ter a morte à cabeceira,estar ferido de morte,estar próximo a dar a alma a Deus,sentir as asas da morte roçarem-lhe frias pela fronte,debater-se nas vascas da morte;estar nas ânsias da morte,estar com a candeia na mão,estrebuchar nos derradeiros estertores,contorcer-se,chegar a sua hora,estar a despedir,ter a sua hora chegada,estar com padre à cabeceira,projetar a agonia sua sombra sobre,soar a hora fatal a alguém,estar em artigo de morte,estar abarbado com a morte,serem chegados os fados de alguém,estar no cabo;soltar-se,esvair-se em sangue;estar à porta da eternidade,envidraçarem-se os olhos a alguém;estar nas últimas,estar por um fio a vida de alguém;estar entre a vida e a morte,ir-se conocluindo,abeirar-se a morte ameaçadora e lúgubre;estar prestes a habitar com os mortos,estar prestes a dar à casca;receber o Viático,receber os últimos sacramentos,fechar os olhos a alguém;estar prestes a comparecer perante o tribunal de Deus.

Advérbio

post obit,post-mortem,in articulo mortis,em artigo de morte,in extremis,à hora da morte,à hora derradeira,in actu moriendi,com um pé na sepultura.

Provérbio

Interjeição

Frase

Os seus dias estão avaramente contados;Quando já lhe fogem os últimos lampejos da vida;A vida está por um fio;Que a terra lhe seja leve;Requiescat in pace;Descanse em paz;Que o Senhor se compadeça de sua alma;Æternum vale!;Deus lhe fale na alma;Deus tenha sua alma em glória;Aequo pulsat pede;Sic itur ad astra.

Conjunção