v. tr. || abrir, escavar (o seio da terra) para extrair metais, para procurar um veio de água, etc.: Construí a casa, plantei as árvores, minei as águas. ( Raul Brandão , Memórias , II, p. 18, ed. 1925.) || Abrir um canal subterrâneo por baixo de: Minar uma fortaleza. || Deitar, lançar, semear ou dissimular (minas, engenho de guerra). || Desarraigar, solapar: Como o carvalho que as águas minaram, enfezavam os ramos nus sobre o oceano da vida. ( R. da Silva. ) || Invadir sub-repticiamente; propagar-se ou alastrar-se por debaixo de: Rasteiro corre o incêndio e surdamente o custoso edifício ataca e mina. ( Gonç. Dias. ) || (Fig.) Abrir, cavar: Era que a febre... lhe minava debaixo dos pés o caminho precipitado do túmulo. ( Herc. ) || (Fig.) Abalar, fazer tremer o que estava fixo; aluir: Minado o trono pelas intrigas. || (Fig.) Consumir, deteriorar; arruinar pouco a pouco: Apesar do conselho dos médicos e dos incômodos cada vez mais frequentes que lhe minavam a saúde... ( R. da Silva. ) || Corroer: Isto foi minando o coração da mulher como um bicho roedor. ( Camilo. ) || Moer, atormentar, amofinar: O escrúpulo que a mina ou minava, já vê que nada vale. (Castilho.) || -, v. intr. lavrar, espalhar-se: O fogo foi minando lentamente pelo edifício. || Prejudicar às ocultas.
F. Minar1.
sob falsas aparências,detrás da capa de,sob o rótulo de,por artes de berliques e berloques,por modo de osga,com dissimulação,à sorrelfa,pela calada.
Provérbio
Interjeição
Frase
O recado que trazem é de amigo.;Mas debaixo o veneno vem encoberto (Camões).,Isto traz água pelo bico.,Mete-lhe o dedo na boca.,Queres conhecer o vilão? Mete-lhe o bordão na mão.,Aqui há coisa encoberta.,Aqui há dente de coelho.,Quis vult decipi decipiatur = quem quer ser enganado, que o seja.
ser (astuto e adj.);ser de estrela e beta,ser da breca,ser das pontinhas,ter arte,ter muitos entresseios,ter lábia,ter palavreado,manobrar,astuciar,raposinhar,alcovitar,enredar,mexericar,planear;usar de rodeios,usar de manha;contemporizar,adotar a tática fabiana,reculer pour mieux sauter;dar o gambito,beber azeite,enganar;trambicar,chicanar,empalmar,escamotear,dar golpe,passar a perna,meter das gordas a alguém;tocar os pauzinhos,meter os pauzinhos;dissimular,velhaquear,jogar com pau de dois bicos,saber mais do que as cobras,defender com igual denodo pró e contra,andar com pezinhos de lã;usar de treta,urdir a intriga,intrigar,ter o talento solerte dos velhacos,maquiavelizar,fazer-se saloio,fazer as coisas pela calada,arraposar-se,envelhacar-se,fazer seu jogo,dançar de urso,trabalhar disfarçadamente,fazer jogo com alguém,encandear,colher de emboscada,surpreender;não deixar meter o dedo na boca,ambiguas in vulgum spargere voces,meter os cães na moita e assobiar-lhes de fora,ficar com o santo e a esmola,jogar lanças falsas contra alguém,minar,boicotar,solapar,socavar,mexericar,politicar,enredar,andar à orelha de alguém;meter os cães à nora,meter os cães na vinha,tirar sardinha com a mão do gato,saber de que pé coxeia,saber as linhas com que se cose.
Advérbio
velhacamente e adj.;sorrateiramente,debaixo dos panos,com a mão de gato,à gatesga,de sorrate,com pés de lã,à sorrelfa,pela sonsa,à calada,com refinada sagacidade,com pezinhos de lã,debaixo de mão,por tralhas-malhas = por tralhas ou malhas.
Provérbio
Interjeição
Frase
Confiar, desconfiando;Mettere la coda dove non va il capo.