v. intr. e pr. || ficar, deter-se, demorar-se num ponto ou lugar; parar; permanecer: Cansado e triste quedou. ( Gonç. Dias. ) Quedou-se um momento e perguntou. (Camilo.) Ali me quedei a esboçar o brasão. (Idem.) Dessa hora avante quede o relógio. (Castilho.)
F. lat. Quietare.
ser (imutável & adj.),não passar de,continuar na mesma,deixar estar,persistir,resistir,afrontar,fazer frente,desafiar,aguentar,repousar,manter-se o mesmo,fossilizar-se,subsistir,sobreviver,sobrerrestar,ficar,restar,manter o terreno,não ceder um passo,não alterar uma linha,permanecer,quedar,estacionar,durar,conservar-se,arraigar-se a,estar muito arraigado,estar no mesmo pé,marcar passo,estar ainda de pé,dormir,ter a páscoa ao domingo,estagnar,estagnar-se,seguir sempre a linha reta,não conhecer curvas nem desvios,não ter altos nem baixos,ser de uma horizontalidade monótona.
repousar,estar (quieto e adj.);descansar,jazer,dormir,adormecer,aquedar-se;ficar imóvel,permanecer imóvel,jazer imóvel;acarrar-se,imobilizar-se,emperrar,quedar,estacionar,parar,estacar,embicar,deter-se,demorar-se,esbarrar,tropeçar,criar limo,criar lodo,apodrecer,enferrujar-se,estagnar,quieta non movere;ficar só,ficar às moscas,aderir;ficar imóvel como um poste,ficar imóvel como uma estaca;não dar um passo,parecer estátua,não tugir nem mugir,não mover uma palha;repousar nas amarras;estar surto,estar fundeado;lançar âncora,lançar ferro,tomar pouso,estar sobre ferro;estar à âncora,estar à capa;repousar sobre os seus louros;acalmar,amainar,abrandar,aquietar,sossegar,parar,deter.
Advérbio
quietamente e adj.;nem para frente nem para trás;nem para cima nem para baixo,a pé firme,a pé quedo.
não fazer,não agir,nada tentar,ficar inativo,abster-se de fazer,retrair-se,não se mover,não se agitar,não levantar uma palha,não mover um pé,apodrecer,cruzar os braços,não ter voz ativa nem passiva,deixar as coisas tomarem seu rumo,quieta non movere,stare super antiquas vias,viver à sombra de alguém,esperar o manjar do céu,laisser faire,laisser aller,deixar correr o marfim,refrear-se (abster-se);arrefecer os esforços,desistir de (abandonar);não perseverar;ficar parado (cessar);quedar,parar;aguardar a marcha dos acontecimentos,desaviar,achar o comer feito,andar às moscas,andar de mãos na algibeira,andar de mãos no bolso,estar com uma mão sobre a outra,estar com as mãos debaixo do braço,refestelar-se,repimpar-se,amesendar-se,repoltrear-se,poltronear-se,levar vida de porco,limitar-se a;não pôr prego sem estopa,não meter prego sem estopa,não pregar prego sem estopa;adormecer na ociosidade,nihil agere = nada fazer,dormir sobre os louros colhidos,descansar nos outros,ficar de braços cruzados,afrouxar o zelo,languir,languescer,esperar,aguardar,ficar de expectativa,contemporizar,atemperar,dar tempo ao tempo,esperar a sua vez,estar de mãos na ilharga,vacar,ficar inerte;perder tempo preciosíssimo,ir com a maré,feriar;passar o tempo,passar as horas de tédio;encher o tempo,matar o tempo;falar mal do tempo,desperdiçar o tempo,fazer as horas,ficar na prateleira,não sair da rota trilhada,ficar imóvel,imobilizar-se,ocupar-se com bagatelas,dar o ser a nonadas,chicalhar,assobiar por falta de ideias,desfazer,destruir,esfacelar;balouçarem-se as naus de fogos apagados,aposentar-se,jubilar-se,reformar-se,passar para a reserva;ir para o estaleiro;disputar sobre um cabelo,disputar sobre a ponta de um alfinete.
Advérbio
em estagnação,de braços cruzados,com as mãos atrás,com as mãos nos bolsos,pour passer le temps,para matar o tempo antes que ele nos mate,de palanque,de longe.
Provérbio
Interjeição
Frase
Cunctando restituit rem;Deus dá nozes a quem não tem dentes.