s. f. || espiral do parafuso; (p. ext.) a espiral das peças análogas ao parafuso, como verrumas, saca-rolhas, etc. || A linha ou espiral da coisa que se enrosca ou se move tortuosamente; volta; tortuosidade. || Cada uma das voltas da cobra quando se enrola: ... fogo que com as suas línguas ata e prende os membros, como uma serpente com as suas roscas. ( Man. Bernardes , Pão Partido , p. 148.) || Bolo de farinha que se assemelha a uma argola retorcida. || Pão feito em forma de cilindro retorcido. || (Bairrada) Certa doença que ataca os cães. || Espécie de jogo popular. || Verme da terra que ataca as raízes de certas plantas. || (Chul.) Bebedeira. || (Bras.) (gír.) Coisa reles, de má qualidade. || Dificuldade, entalada. || -, s. m. Indivíduo manhoso, que faz das suas pela calada. || -, Adj. (Minho) bêbedo. Espécie de inseto, que rói a madeira. || (Lisboa) Pão pequeno e comprido; petim. || Nome genérico das lagartas noctuideas.
F. cast. Rosca.
ser (astuto e adj.);ser de estrela e beta,ser da breca,ser das pontinhas,ter arte,ter muitos entresseios,ter lábia,ter palavreado,manobrar,astuciar,raposinhar,alcovitar,enredar,mexericar,planear;usar de rodeios,usar de manha;contemporizar,adotar a tática fabiana,reculer pour mieux sauter;dar o gambito,beber azeite,enganar;trambicar,chicanar,empalmar,escamotear,dar golpe,passar a perna,meter das gordas a alguém;tocar os pauzinhos,meter os pauzinhos;dissimular,velhaquear,jogar com pau de dois bicos,saber mais do que as cobras,defender com igual denodo pró e contra,andar com pezinhos de lã;usar de treta,urdir a intriga,intrigar,ter o talento solerte dos velhacos,maquiavelizar,fazer-se saloio,fazer as coisas pela calada,arraposar-se,envelhacar-se,fazer seu jogo,dançar de urso,trabalhar disfarçadamente,fazer jogo com alguém,encandear,colher de emboscada,surpreender;não deixar meter o dedo na boca,ambiguas in vulgum spargere voces,meter os cães na moita e assobiar-lhes de fora,ficar com o santo e a esmola,jogar lanças falsas contra alguém,minar,boicotar,solapar,socavar,mexericar,politicar,enredar,andar à orelha de alguém;meter os cães à nora,meter os cães na vinha,tirar sardinha com a mão do gato,saber de que pé coxeia,saber as linhas com que se cose.
Advérbio
velhacamente e adj.;sorrateiramente,debaixo dos panos,com a mão de gato,à gatesga,de sorrate,com pés de lã,à sorrelfa,pela sonsa,à calada,com refinada sagacidade,com pezinhos de lã,debaixo de mão,por tralhas-malhas = por tralhas ou malhas.
Provérbio
Interjeição
Frase
Confiar, desconfiando;Mettere la coda dove non va il capo.