Substantivo
fuga, deserção, evacuação, abandono, afastamento, retrocesso, regressão, partida, recuo, fuga (esquivança), debandada.
Adjetivo
retirante, fugitivo, arredio, afastado, lucífugo.
Verbo
retirar-se de, afastar-se, apartar-se, arredar-se, largar, separar-se, deixar, evitar, mudar-se, levantar voo, voltar as costas a, dar para trás, cair fora, deslocar-se, desamparar, fazer-se à vela, ir-se embora, dizer adeus, despedir-se, debandar, levantar o acampamento, fugir de, distanciar-se, pôr-se ao largo, abandonar, desferir voo, desterrar-se, escabrear-se, ausentar-se, desviar-se de.
Substantivo
esquivança, refreamento, inação; neutralidade; laisser faire, condescendência, anuência. transigência, acomodação; inércia, omissão, mobilismo, indolência, frouxeza, tibieza; fuga, fugida, fugimento, evasão, escapada, escapadela; fugacidade, debandada; retraimento (recuo); partida; rejeição; retirada, estouro (de boiada), arranque, arrancada, arribada, disparo, disparada; parasita, vagabundo, desertor, fugitivo, fugião, fujão, quilombola, mocambeiro, calhambola, mocamau, refugiado, homiziado, emigrado, expatriado, foragido, perseguido.
Adjetivo
fugitivo, fugaz, fugace, fugiente, fujão, fugidio, fuginte, fugidiço, tornilheiro, foragido, prófugo, emigrado, homiziado, fugente, indoméstico, indomesticável, tímido, timorato, bravio, arisco, esquivo, refratário, arredio.
Verbo
abster-se, sobrestar, refrear-se, abnegar-se, subtrair-se, esquivar-se, eludir; transigir, acomodar-se, condescender, imobilizar-se, omitir-se; evitar o trato, refugir, escabrear-se, abrir o pé, aforritar, fugir com o corpo, roubar-se, furtar-se, eximir-se, refugiar-se, homiziar-se, foragir-se, esconder-se, forrar-se, poupar-se, prevenir, poupar, quitar, conservar-se de parte, deixar só; nada ter que ver com, não ter parte, não ter interferência, ser alheio a, arredar-se, fugir a, impedir, atalhar, fugir envergonhado, conservar-se arredio, conservar-se a respeitosa distância, conservar-se fora do caminho, arredar-se do caminho, retrair-se, descartar-se, livrar-se, afastar-se de, fazer víspere = vispar-se, recuar; sumir-se, retirar-se, abalar, estourar, moscar, desarvorar-se (fam.), fazer ablativo de viagem, ir de batida, virar de querena; passar o pé, passar as palhetas; bater a plumagem, azular, desaparecer, escapulir(-se), descampar, raspar-se, pôr-se na pireza (pop.), pirar-se (pop.), evaporar(-se), ir-se rebolindo, pisgar-se, safar-se, mandar-se, bater as asas, despedir os passos de um lugar, escafeder-se (burl.); tingar-se, escapar, ir de fugida; ir(-se) embora, bater em retirada, puxar a carroça, ir em retirada; debandar, dispersar-se, cair fora, dar o fora, dar o pira, dar no pé, bater asas, dar às asas, dar(-se) aos calcanhares, arrancar-se, desunhar-se, pôr-se ao fresco, ir de abalada, passar sebo nas canelas, pôr sebo nas canelas, virar as costas, fazer à vela, fazer de vela, ir em debandada, mostrar as costas ao inimigo, escapar pela malha, desertar, lançar-se a monte, meter a cara no mundo, meter o pé no mundo, lançar-se com o inimigo, departir-se, desbandar, escamalhoar-se, escamugir-se, desabelhar, escorcemelar-se, escucir-se, dar às de vila-diogo, tomar as de vila-diogo, dar às trancas, safar-se, esgueirar-se, pildar (pleb.), largar-se, largar terra para favas, ir-se embora, ir-se puxando, levantar o voo, dar às pernas, ausentar-se, escamar-se (pop.), fazer-se à malta, pôr-se a andar, evadir-se, rodar sobre os calcanhares; dar à canela, dar às pernas, dar às gâmbias, sair furtivamente, despedir-se em latim, despedir-se à francesa, sair à francesa, sesmar, levantar acampamento, separar-se, descampar, escapar; ir-se embora; abandonar; rejeitar; mostrar as ferraduras, mostrar bonito par de calcanhares, fazer volta-cara.
Advrbio
fugitivamente e adj.; com receio de que, em fuga; de ou em rota batida.
Interjeio
fuga!, salve-se quem puder!, arreda!, pernas, para que te quero?!, o diabo leve os que vêm atrás!.
Frase
:Après moi le déluge.