s. m. || criança do sexo masculino durante o período da meninice. || Rapaz antes de chegar à adolescência. || (P. ext.) Tratamento carinhoso que se dá aos mancebos ou adultos, parentes ou amigos. || (Fig.) Pessoa sem experiência, sem prática das coisas do mundo. || (Irôn.) Espertalhão. || Menino de coro 1. . V. coro. || Menino Jesus 1. imagem que representa Jesus Cristo na idade infantil. || Menino prodígio 1. . V. prodígio. || Ver os meninos órfãos a cavalo 1. . V. órfão.
F. inc. Cf. Antenor Nascentes, Dicionário Etimológico.
ser do sexo masculino;machear,cobrir (animal a fêmea) pertencer ao sexo feio,pertencer ao sexo barbado,pertencer ao sexo forte;vestir calças,masculinizar.
ser (astuto e adj.);ser de estrela e beta,ser da breca,ser das pontinhas,ter arte,ter muitos entresseios,ter lábia,ter palavreado,manobrar,astuciar,raposinhar,alcovitar,enredar,mexericar,planear;usar de rodeios,usar de manha;contemporizar,adotar a tática fabiana,reculer pour mieux sauter;dar o gambito,beber azeite,enganar;trambicar,chicanar,empalmar,escamotear,dar golpe,passar a perna,meter das gordas a alguém;tocar os pauzinhos,meter os pauzinhos;dissimular,velhaquear,jogar com pau de dois bicos,saber mais do que as cobras,defender com igual denodo pró e contra,andar com pezinhos de lã;usar de treta,urdir a intriga,intrigar,ter o talento solerte dos velhacos,maquiavelizar,fazer-se saloio,fazer as coisas pela calada,arraposar-se,envelhacar-se,fazer seu jogo,dançar de urso,trabalhar disfarçadamente,fazer jogo com alguém,encandear,colher de emboscada,surpreender;não deixar meter o dedo na boca,ambiguas in vulgum spargere voces,meter os cães na moita e assobiar-lhes de fora,ficar com o santo e a esmola,jogar lanças falsas contra alguém,minar,boicotar,solapar,socavar,mexericar,politicar,enredar,andar à orelha de alguém;meter os cães à nora,meter os cães na vinha,tirar sardinha com a mão do gato,saber de que pé coxeia,saber as linhas com que se cose.
Advérbio
velhacamente e adj.;sorrateiramente,debaixo dos panos,com a mão de gato,à gatesga,de sorrate,com pés de lã,à sorrelfa,pela sonsa,à calada,com refinada sagacidade,com pezinhos de lã,debaixo de mão,por tralhas-malhas = por tralhas ou malhas.
Provérbio
Interjeição
Frase
Confiar, desconfiando;Mettere la coda dove non va il capo.