Substantivo
maturidade, moda, modernice, modernismo, última moda, modismo, lançamento, mocidade, flamância, frescura, vient de paraitre, dernier cri, inovação, novação, renovação, lançamento, protótipo; parvenu, tubarão, nouveau riche, modernista, Benjamim.
Adjetivo
novo, moderno, de pouco tempo, novel, novo em folha, recém-saído do forno, experimental, inovador, revolucionário, última palavra, de última geração, promissor, fresco, bimo, frescal, em botão, novo do trinque, de primeira mão, verde, recém-criado, recém-fundado, recém-parido, jovem; cru, imaturo, virgem, inexperimentado, não trilhado, não palmilhado, não descortinado, inexplorado, intato, desconhecido, inédito, que ainda não foi utilizado, último, presente, neotérico, de agora, hodierno, recente, nupérrimo, dos dias atuais, hesterno, de ontem, de novo gênero, verno, vernal, primaveril, up to date, acabado de fazer; ainda não encetado, não estreado, não lançado à circulação; principiante; palpitante; fresco como uma rosa, como as rosas de maio; vistoso, flamante, que tem o brilho das coisas novas.
Verbo
renovar; modernizar, atualizar, remoçar, rejuvenescer, tornar novo & adj.; inovar, revolucionar, lançar, desenterrar, exumar, reflorir, reflorescer, dar frescor a, ressuscitar; ter nascido ontem, ser (moderno & adj.); datar de pouco, estar ainda quente, estar ainda à flor da terra.
Adv�rbio
recentemente & adj.; de novo em novo, em primeira mão, outra vez, de fresco, de há pouco, ultimamente, de pouco tempo, à moderna, de primeira mão, recém.
Substantivo
a linguagem dos sons, a arte apolínea, sol e dó (pop.), música vocal, vocalismo, canto, salmo, salmodia, ária, tono, cantiga, desafio, moda, modinha, descante, canto, cantoria, cântico, cantadela, canção, tonadilha, tonilho, madrigal, desgarrada, modilho, malaguenha (esp.), vocalizo, vocalise, monodia, solfejo; melopeia, aulodia; ópera, opereta, cantata, oratório, cantochão, canto gregoriano; bravura, recitativo, orfeão, coro, coral, solfeggio; solfejo, baixo, barítono, tenor, alto, contralto, soprano; música instrumental; recital, sarau musical; tom, toada, soada, acorde, arpejo, tocata, musicata, harmonia, toque, janeiras, arromba, neuma, magana, cantilena, nana, arrulho, arrolo, serrana (Beira), romanza, romança, serranilha, rondó, rondeau, zangurriana (depr.), pastorale, pastoral, seguidilha, cavatina, rapsódia, trêmulo, grupeto, trilo, trinado, garganteio, fantasia, variação, noturno, séptuor, sinfonia, concerto, concertino, concerto grosso, suíte, ouverture, abertura, música de balé, divertimento, prelúdio, mazurca, valsa, introdução, cadência, fuga, contrafuga, serenata, serenada, sonata, sonatina, quátuor, ditirambo, barcarola, epinício, composição, guitarrada, moteto, pancadaria, musiqueta (depr.), fungagá, banda, musicata (pop.), filarmônica, sinfônica, orquestra, orquestra de câmera, camerata, banda, charanga, jazz-band, tocarola, pot-pourri, fanfarra, capricio, capricho, tarambote (pleb.), chimarrita, pandorga (depr.), hino, acroama, poema, cançoneta, balada, minueto, marcha fúnebre, música marcial, música de dança (valsa, minueto, mazurca etc. ); música de câmera, solo, dueto, duo, trio, quarteto, quinteto, sexteto, septeto, séptuor, octeto, antífona, acompanhamento; partitura, compositor, harmonista, arranjador, maestrino, maestro, regente, libretista, mensuralista, músico, musicólogo, musicógrafo, musicômano, musicomania; melômano, (gêneros musicais, eruditos sublinhados) abertura, ouverture, acid jazz, afoxé, afrobeat, arrocha, ars antiqua, avant-garde metal, alternativos, hip hop, metal, rock, ambiente, anarcho-punk, axé, baião, baile funk, balada, balé, barroco, batucada, bebop, bel canto, blue, bolero, boogie woogie, bossa nova, bumba meu boi, calipso, cantata, cantiga, canto livre (fado), canção napolitana, capoeira, carimbó, cavatina, cha-cha-cha, música de câmera, chamamé, charanga, chorinho, choro, clássica, concerto, concerto grosso, concreta, country, czarda, cueca, debka, disco, dixieland, electro, electropop, eletrônica, europop, experimental, fado, fandango, flamenco, folk, forró, frevo, fuga, funk, gavotte, go go, gospel, guarânia, habanera, hard rock, heavy metal, hip hop, hora, incidental, jazz, kabuki, klezmer, lambada, lied, lundu, madrigal, magnificat, mambo, maracatu, maxixe, mazurca, merengue, minueto, milonga, minimalista, modinha, metalcore, metal progressivo, MPB, nordestina, neofolk, new wave, noturno, nu metal, nu soul, ópera, opereta, oratório, pagode, partido alto, poema sinfônico, polca, polonaise, pop, pop folk, pop punk, prelúdio, punk, ragtime, rap, rapsódia, rave, reggae, renascentista, requiém, rockabilly, rock and roll, roque, roque progressivo, rumba, salsa, samba, samba-canção, samba-reggae, schottisch, serial, sinfonia, sonata, soul, spiritual, suíte, swing, suíngue, tango, tarantela, techno, tocata, tuíste, twist. valsa, vaudevillle, zarzuela.
Adjetivo
musical, orfeico, instrumental, vocal, lírico, harmonioso, grave, sobgrave, monorrítmico, septívoco.
Verbo
compor, executar e, tocar, interpretar, improvisar; afinar, instrumentar, orquestrar, preludiar, esmorzar.
Adv�rbio
adagio, largo, largheto, andante, andantino, alla capella, maestoso, moderato, allegro, allegretto, spirituoso, vivace, veloce, presto, prestissimo, capriccioso, scherzo, scherzando, legato, staccato, crescendo, diminuendo, rallentando, affettuoso, obbligato, pizzicato, con brio, sfogato, pianinho, pianíssimo, muito brandamente, à surdina, pausadamente, sforzando, smorzando, à desgarrada.
Frase
Multos capit musica.
Substantivo
costume, vezo, moda, uso, usança, prática, manhas, forma, voga, prática constante e consagrada, sistema, padrão, mesmice, toada, modo, maneira, praxe, precedentes, rotina, senda, enga, doito (ant.), soeiras, costumeiras, costumagem, tradição, tradicionalismo, provincianismo; costume ou hábito geral, velho, imemorial, natural, tradicional, inveterado, arraigado; trilha batida, caminho trilhado; chavão; prescrição, usança, observância, procedimento, tenência, convencionalismo, etiqueta; ordem permanente, conformidade; misoneísmo; ramerrão, rotina, ramerrame, nhenhenhém; cantochão, ladainha, cantilena, caminho coimbrão, estrada coimbrã, velha escola, veteris vestigia flammæ, laudator temporis acti, esnobismo, esnobe, a maioria, sebastianista, geral, parrana, praxista, tradicionário, tradicionalista, saudosista, pé de boi, misoneísta, burocrata, regra, norma, treita medida, precedentes, toupeira, pragmática, burocracia, fórmulas burocráticas, formalidade, longo tirocínio, pegada, batida; cacoete, assiduidade; treinamento (educação); aclimatação, segunda natureza, radicação, ceva, cevo = treina; perícia; calejamento.
Adjetivo
habitual, normal, sacramental, sólito, indispensável, guisado (ant.), costumado, useiro e vezeiro, costumeiro, batido, repetitivo, costumário, consueto, assíduo, prescritivo, consuetudinário, tradicional, cadimo = usual, da vida diária, pragmático, do estilo, de praxe, geral, miúdo, ordinário, comum, frequente, vulgar, ramerraneiro, rotineiro, banal, curial, trivial, sediço, usado, cotidiano, que se repete todos os dias, diário, cotio, regular, recebido, estabelecido, aceito, consagrado, admitido, corrido, corriqueiro, corrente, dominante, bem palmilhado, bem conhecido, familiar, clássico, inveterado; conforme; segundo o costume, a rotina, a praxe; em voga; habituado, acostumado, avezado, afeito, atreito, adito, preso, dado, amoldado, dedicado, arrimado, o hábito de, retrógrado, misoneico, antiprogressista, conservador, reacionáro, fixo, casado, arraigado e v.; enxertado, permanente, intrínseco.
Verbo
habituar(-se), acostumar(-se), adaptar(-se), estar (acostumado e adj.); não estranhar, achar muito natural; adotar um costume; pisar, seguir, palmilhar a vereda batida; stare super antiquas vias, imobilizar-se, anquilosar-se, não evoluir, recuar = ter ideias contrárias ao progresso, não sair da trilha, marcar passo, conservar os seus antigos hábitos, inveterar, afazer, dispor, avezar, amoldar, aguerrir, aguerrear, conformar, familiarizar, banalizar, aclimar, aclimatar, nacionalizar, ensinar, educar; impor-se (ant.), acompanhar, treinar, domesticar, amadrinhar, amansar, adestrar, afreguesar, criar à mão, engar, cevar, saginar, encarnar, encarniçar; adquirir, contrair, tomar o costume; cair no costume, afeiçoar-se, aderir, ficar adito a, entregar-se a, adaptar-se a, ser habitual, vir à moda, tornar-se uso, generalizar-se, criar raízes, radicar-se, arraigar-se, enraigar-se, passar a costume, estar (curtido e v.); ir à enga.
Adv�rbio
habitualmente e sempre; geralmente, diariamente, de cote, como de costume, como é praxe, ad usum, a uso de, à moda de, segundo o costume, instar omnium = como toda gente, à usança, de costume, por costume = de more; in morem, na maioria dos casos, por via de regra, geralmente, de regra, muitas vezes, quase sempre, as mais das vezes, cada vez que, sempre que, sistematicamente, por sistema, por formalidade, de profissão; segundo a regra, o costume, a lei de; more suo, more solito.
Frase
Cela s’entend; Isto é de regra; O regular é fazer; O costume faz lei; Quod fere fieri solet; o que acontece geralmente.
Substantivo
usança, emprego, prática, aplicação, manuseio, manipulação, meneio, praxe, rotina, empirismo, sistema, exercício, aplicação, aplicabilidade, exercitação, manejo, maneio, consumo, agência; usufruto, utilidade, gozo, proveito, vantagem; hábito, costume, tradição; utilização, serviço, serventia, moda, tirocínio, dedicação, consagração, usança.
Adjetivo
em uso, usado e v.; útil, usável, fruível, aproveitável, disponível; comum, gasto, coçado, surrado, safo, poído, bem trilhado, batido, utente, utilizante, fungível; vigente.
Verbo
usar; pôr em uso, pôr em prática; gastar, despender, fazer uso de, aplicar, manejar, versar, manusear, manipular, menear, exercer, servir-se de, empregar, pôr em movimento, utilizar-se, apelar para, despejar, não passar sem, utilizar-se de, lançar mão de, servir-se de, dispor de, socorrer-se de, valer-se de, aplicar, prevalecer-se, abraçar-se, abordoar-se, estear-se, agarrar-se, apegar-se, ater-se, recorrer; auferir, tirar vantagem ou proveito de; apoiar-se, alicerçar-se, escudar-se, aproveitar, aproveitar-se de, pôr as mãos em, entregar-se, deitar-se a, ficar-se a, largar-se a; estar em uso, usar-se, vigorar, viger, estar em voga = vogar; trabalhar, praticar, manejar, empunhar, manusear, tratar, compulsar, manipular, executar, exercitar, pagar-se com, contentar-se com, experimentar, trazer, levar, tornar útil; utilizar, usufruir, gozar, pôr em jogo, evocar, pôr a serviço, dedicar, consagrar, votar, tirar partido de, fazer bulha com; usufruir, usufrutar, desfrutar, feitorizar, pôr no trabalho.
Frase
Uti et non abuti; Use mas não abuse.
Substantivo
pirotecnia, ou pirobologia, tornearia, topiaria, torêutica; cartografia — arte de compor cartas geográficas; quirografia — arte de conversar por meio de sinais feitos com os dedos; crisopeia — suposta arte de fazer ouro ou de converter os metais em ouro; criptografia — arte de escrever em cifra; odometria — arte de fabricar odômetros; proplástica — arte de modelar em barro; arquitetura — arte de edificar; ourivesaria — arte de ourives; marchetaria — arte de marchetar; culinária — arte de cozinhar; hialotecnia — arte de trabalhar em vidro; hialurgia — arte da fabricação de vidro; hipodromia — arte de corridas de cavalos; horografia — arte de construir quadrantes; icnografia — arte de traçar a planta de um edifício; picaria — arte de equitação; plumbaria — de trabalhar em chumbo; ciografia — arte de desenhar o corte longitudinal ou transversal de um edifício ou de uma máquina ou arte de conhecer as horas pela sombra projetada pelo sol ou pela lua; siderotecnia — arte de trabalhar em ferro ou arte de ferrador arquitetura, artes cênicas, arte digital, artes plásticas, artes visuais, design, desenho industrial, comunicação visual, história em quadrinhos, cinema, dança, desenho, escultura, fotografia, literatura, prosa, poesia, música, pintura, teatro; (artes cênicas) teatro, pantomima, ópera, balé, circo, cenografia, iluminação, sonoplastia; (dança) balé, dança moderna, sapateado, dança folclórica, dança de roda, dança de salão, (samba, tango, forró, valsa, salsa, gafieira, bolero), dança de rua, break dance, hip hop, disco; (artes plásticas) desenho, pintura, gravura, escultura, fotografia, colagem, computação gráfica; (artes visuais) design, desenho, serigrafia, produção gráfica, vídeo, holografia, arte digital, sinalização, identidade visual, comunicação visual, Gestalt, moda; (pintura) óleo, acrílico, aquarela, guache, colagem, quadro, mural, afresco, paisagem, retrato, natureza-morta, abstracionismo, minimalismo, tachismo, impressionismo, expressionismo, pontilhismo, fauvismo, cubismo, hiper-realismo (cinema) roteiro, produção, direção, atuação, fotografia, direção de arte, figurino, som, efeitos especiais, computação gráfica; música incidental, trilha sonora, animação; drama, comédia, romance, ficção científica, épico, aventura, ação, policial, western, terror, suspense; (teatro) tragédia, drama, comédia, musical, farsa, besteirol, dramaturgia, atuação, direção, maquiagem, figurino, cenografia, música, coreografia, marcação, ponto; (literatura) prosa, poesia, ficção, não ficção, contos, novelas, romances, crônicas, ensaios, fábulas; (música) música clássica (erudita), música popular, músico, composição, compositor, intérprete, arranjo, arranjador, contraponto, harmonia, melodia, ritmo, tom, compasso, solo, acompanhamento, vocal, instrumental, coro, orquestra, orquestra de câmera, conjunto, dueto, trio, quarteto, quinteto, sexteto (ver gêneros musicais e instrumentos musicais de.
Substantivo
uso, vezo, maneira, estilo, tom, bom tom; fashion elite, escol, nata, high life, corte, o grande mundo, o mundo aristocrático, o mundo elegante, alta sociedade, high society; luxo (ostentação); loja de modas, maneiras, ademanes, educação (polidez); ar, porte; savoir faire, savoir vivre, urbanidade, ar distinto, distinção; polidez, elegância de maneiras; galhardia, garbo, aprumo, elegância, trinque, gentileza, nobreza de porte, airosidade, apuro, fidalguia, aristocracia; decoro, decência, conveniência, convencionalismo, convenções sociais, etiqueta, protocolo, formalismo, formalidade, rigorismo; observância rigorosa das leis da etiqueta, observância rigorosa da pragmática; costume, voga; modista, vestes; correção e esmero no trajar, figurino, trajos domingueiros; escravo da moda; árbitro da elegância; Petrônio, formalista, rigorista, janota; almofadinha, dândi, chibança, chibantismo, casquilho, paraltice, casquilhice, caquilharia, garridice, coquetismo, chiquismo, janotaria, janotice, janotismo, janotada, tafularia, peralvilhice, catitismo.
Adjetivo
elegante, distinto, cheio de distinção, gentil, aprimorado, esmerado, airoso, repuxado, vestido com elegância = bizarro, esquipado, chafalheiro, garrido, apilarado, puxadinho, casquilho, xibante, puxado, arreitado, janota, gamenho, trinques = liró = catita, sécio, lampeiro, candeia, taful, pintalegrete, proluxo, gaiteiro, espanéfico, tirado das canelas (pop.), aperaltado e v.; requintado, loução, louçainho, formalista, degagé, galante, alinhado, enfeitado; afidalgado, cavalheiresco, cortês; up-to-date, da última moda, de ponto em branco.
Verbo
estar na moda, estar fashion, es tar na beta, estar no gosto do dia, estar em voga, estar nos trinques; reinar, prevalecer, estar de ponto em branco, andar no requinte da moda, andar nas pontinhas, trajar com apuro, finfar; seguir a moda, acompanhar a moda, aceitar a moda; conformar-se com a moda; ir com a corrente; vestir-se com esmero, vestir-se com primor, vestir-se com elegância; pôr-se à moda, pôr-se à última moda; desfilar, espenicar-se, enfeitar-se, exibir bons vestuários, adornar-se, fazer um figurão, servir de modelo, galhardear trajes vistosos, andar no trinquete; deitar moda, criar moda, pôr em moda, dar a moda, encasquilhar-se, puxar-se, esmerar-se, janotar, luxar, embonecar-se, aperaltar-se, fragatear, tafular, enfeitar-se, pimponar, pimponear, chibar, chibantear, casquilhar, peraltear, andar no requinte da moda, andar como um taful, galear, adonisar-se, aperalvilhar-se, arrebitar-se.
Adv�rbio
elegantemente e adj.; no rigor da moda, na última moda, à moda, en grande tenue (ornamento); a caráter, por amor à moda, comme il faut, à guisa.