v. tr. || verter, trasladar de uma língua para outra. || Manifestar, revelar, explicar, demonstrar: Se os corações se puderam traduzir como as línguas, leria V. M. cê ou veria neste papel a ver a efígie do mais humilde agradecimento. (Vieira.) || Representar, simbolizar; explanar, interpretar: Nunca sentir mais português e pensar mais generoso traduziu a tribuna parlamentar em frase, que fosse mais castiça e portuguesa. ( Lat. Coelho. ) || Traduzir uma ideia ou um pensamento em jatos ou em obras 1. realizar uma ideia, um pensamento; pôr por obra o que se ideou ou pensou: Quando a pior coisa que há é essa ideia... a mais detestável a mão que a traduz em obras. (Herc.) A unidade monárquica triunfante confirmava estas ideias, premiando os que as traduziam em jatos. (R. da Silva.) || -, v. pr. manifestar-se; demonstrar-se, conhecer-se: Lisboa disfarça melhor a decadência, mas os padecimentos das classes inferiores traduziam-se no aumento da mendicidade e na insuficiência da alimentação. ( R. da Silva. ) || (Flex.) V. luzir.
F. lat. Traducere.
{novo}