gravar1
v. tr. || esculpir em madeira, pedra, metal ou outra substância (qualquer figura, letra ou ornato) com buril ou cinzel: Formas de encantar, na tela o pincel as pôde pintar, no bronze o buril as sabe gravar. ( Garrett. ) || Imprimir, estampar, fixar: O Onipotente gravou sobre a campa do sepulcro de Rosa o cunho da imortalidade. ( Montalverne. ) E aqueles que não eram ricos faziam gravar nas campas uma súplica. (Eça, Notas Contemp., p. 322, ed. 1913.) || Assinar, marcar com selo ou ferrete: Há aqui duas palavras gravadas com o ferrete em brasa. (R. da Silva.) || Perpetuar, assinalar, inscrever com elogio: Gravemos o seu nome nos fastos acadêmicos. ( Lat. Coelho. ) || Gravar na memória 1. (Fig.) decorar. || (Bras.) Registrar sons por meio de aparelhos eletrônicos; fonografar. || -, v. pr. Imprimir-se, fixar-se, representar-se: Os exemplos salutares sempre se lhe gravam na lembrança. ( R. da Silva. )
F. al. Graben; cf. gr. graphein (descrever, inscrever).
gravar2
v. tr. || vexar; ofender; molestar; agravar. || Onerar; oprimir.
F. lat. Gravare (pesar sobre).
redundantemente e adj.;demais a mais,em excesso,em demasia,além do necessário,além do devido,demasiadamente,de foz em fora,sem conto,sem número,sem medida,de sobejo,de sobra,à saciedade,mar em fora;além do necessário,do devido;atulhadamente,até não mais querer,até à saciedade,até fartar,até a medula,o mais que podia ser,menos as franjas,de sobresselente,de reserva,de sobejo,sobreposse,por demais,até os olhos,até as orelhas,a mais não poder ser,sobremaneira;satis superque = superabundantemente;plus satis = excessivamente.
dificultar,ser (difícil e adj.);ter o seu quê,ter rugas na cara,dar que suar,dar águas pela barba a alguém,fazer suar,fazer suar o topete,fazer suar a bom suar,ver-se em calças pardas,ter suas coisas,haver canas e canetas,custar caro,ser da breca,custar os dentes da boca,custar os olhos da cara,custar ameixas de conserva,atormentar,fazer o pesadelo de;cortar uma volta,testar a paciência,desafiar a paciência,atrapalhar,obstar;ser impossível;apresentar sérias dificuldades,enfrentar dificuldades;lutar com dificuldades,arcar com dificuldades,afrontar dificuldades,arrostar dificuldades;ficar perplexo;emaranhar-se,prender-se,enriçar-se,embaraçar-se,tropeçar,ter que ver,lutar com desvantagem contra,debater-se,esbracejar,entaliscar-se,andar às apalpadelas;estar à brocha,ver-se à brocha;ver-se em enleio,ver-se em apuros;não encontrar o trincho,estar com o baraço na garganta,nadar entre o rolo e a ressaca,lutar com marés contrárias e ventos ponteiros,dançar as tripecinhas;dar em duro,dar em seco;nadar contra a corrente,remar contra a maré;crescer a onda,não achar um furo ao negócio;estar metido em boas,estar metido em boa carrapata (pop.);meter-se em filistrias,meter-se em fofas,meter-se em camisa de onze varas,meter-se em cavalarias altas,ter uma espinha atravessada na garganta,ver-se gago,ver-se em calças pardas,estar no mato sem cachorro,pisar sobre ovos;ver-se em pancas,andar em pancas;perder seu latim,encravar-se,encravilhar-se,atolar-se,ver-se grego,ver-se azul,turvarem-se os horizontes,não saber para onde ir (incerteza);ver uma bruxa;tornar (difícil e adj.);enodar,dificultar,fazer delongas,complicar,encravilhar,entalar,agravar,comprometer,empeçar,eriçar de dificuldades,onerar,gravar,abrolhar,levantar dificuldades,pôr em carestia,promover obstáculos,obstaculizar,emaranhar,embaraçar,contrariar,assoberbar,atrapalhar,estorvar,apertar,meter alguém em boa,colocar em apuro,meter em danças,aviar.
Advérbio
dificilmente e adj.;a custo,a trancos e barrancos,a más penas,às duras,arrastadamente,em apuro,mal,adur (ant.),in extremo;à custa de suor,à custa de fadiga;entre dois fogos,entre Cila e Caríbdis;aux abois,au bout de son latin,com dificuldade,a custo,mal,a martelo,contra a corrente,à rebours,invita Minerva,em talas.
Provérbio
Interjeição
Frase
Primo avulso, non deficit alter;as dificuldades vêm uma após outra;Agora é que são elas;Aqui é que a porca torce o rabo;Aí é que pega o arado;Aí bate o ponto;Aí é que é o diabo;Temos obra!;Aí está o tu autem;Dá-lhe a água pela barba,Mais pode Deus que o Diabo.
ser (malévolo e adj.);ser um monstro de maldades,ser um monstro de má raça;ser o cão chupando manga (pop.),ser o diabo em forma de gente (pop.);ter o coração na sola do pé (pop.);ser um espírito de porco,ser um desalmado;ter maus bofes,ter cabelos no coração,ter coração de víbora,ter má índole,ser mau natural;ser da pele de Judas;ser homem dos diabos,ser levado do diabo;suprimir o remorso,calejar-se no crime;cauterizar a consciência,amortalhar a consciência;nutrir más intenções,perpetrar barbaridades,não poupar sexo nem idade,não dar quartel,cair numa sede de fera sobre,tratar com todo o rigor das leis da guerra (severidade);fazer o mal e a caramunha,ser fértil em intrigas e subst.;exsudar ódio,respirar vingança,apostar-se para fazer mal;fazer obra limpa e asseada (irôn. fam.),fazer trinta por uma linha,fazer o diabo a quatro,fazer bandorias do diabo,fazer coisas do arco-da-velha;dar gosto ao diabo;pintar o taneco,pintar a manta,pintar o sete;desencadear ódios,semear ódios;fazer coisas do diabo contra,dar uma estocada,descarregar a ira sobre,regozijar-se com o mal alheio,fazer inferno a alguém,levantar as mãos contra alguém,satisfazer os seus instintos,ser a sementeira de discórdias,mexericar,embelenar = intrigar,coscuvilhar,onzenar,semear cizânia,fazer guerra a,atirar a pedra e esconder a mão;fazer mal a alguém = deitar agraço no olho a alguém,maleficiar,malfazer,alanhar alguém (pop.),ter sede a alguém,não dar uma sede de água a alguém = não ter piedade para com ele,descarregar sua cólera em alguém,pôr o pé no pescoço a alguém,pôr alguém em embaraço,não dar trégua;soltar-se em doestos,acariciar maldade,despir a natureza,fazer diabruras,afrontar,improperar,perseguir com baldões,trazer alguém em roda-viva,fradejar,implicar com,baldoar (ant.),machucar (ferir);torturar;encalacrar,ultrajar,enxecar,molestar,picar,vexar,oprimir (capacidade para produzir o mal);apedrejar,lapidar;derrear,atormentar,maltratar,desancar,malferir;perturbar,lesar,acaçapar = abater,apertar,acossar,desvaler,escatimar = doestar,causticar,aspar = mortificar,seviciar,martirizar,algozar,sacrificar,infernar;estuprar,violentar,violar,currar;passar o rodo (bras. gír.);pôr no micro-ondas = pôr dentro de pneus de borracha e atear fogo (bras. gír. de criminosos) desfeitear,amesquinhar,achincalhar,abater a roda a alguém = envergonhar,atormentar,desolar,devastar,destruir;precipitar,torturar,atagantar,flagelar,arrombar,pisar,humilhar,desentonar,escandalizar,menoscabar,gravar,guerrear,escorraçar,atentar contra,tirar a camisa a alguém,encravar,comprometer,espezinhar,picuinhar,cuspir,cuspinhar,caluniar;enlamear,mergulhar a mão em sangue;dar a alguém uma roda de tolo,dar a alguém uma roda de ladrão;desanichar,maleficiar,desvairar-se,malignar,desafiuzar,desvaler = faltar com a proteção a,desamparar,desarrimar,tornar-se (mau e adj.);endemoninhar-se,ficar com o diabo no corpo;endurecer-se,empedernir-se,endurentar-se,desnaturar-se,desalmar-se,esviscerar-se;.
Advérbio
malevolamente e em guerra aberta,por arte do diabo.
Provérbio
Interjeição
Frase
Não sabemos o que mais nos reserva este homem;Nele transborda a maldade.